今朝の新聞で…
「永田町文学」とか「霞ヶ関文学」…
という言葉が紹介されていました。
どんな意味かというと…
「曖昧な表現」で各方面の顔を立てるとか…
「責任逃れ表現」とか…。
なんとなく想像つきます。
でも、我々も気がつけば…
こんな表現を使っている時って多いですね。
「この契約、本当に取れるのか?」…
の質問に対して…
「頑張ります」
いや、取れるのかどうか聞いてるんや!
よくみかけます。
これは取れるって言っていないので…
取れなかった時の責任を逃れようとしています。
他にも…
「土曜の昼にランチ行きましょうよ」
に対して…
「仕事休めたら…」
なんか、逃げ言葉にも近いですね。
急用が入った時の責任逃れです。
なので、はっきり言い切ろうと思います。
「行きます」って。
行けないようになったら…
「ごめん、行けなくなった」でいいと思います。
でも、永田町でこんなハッキリ言ったら…
まぁ…大変なんでしょうね💦💦